гоблинский перевод ругательства авторизация регистрация
       
 
 

Суть игры очень проста. Вы наверняка видели фильмы в гоблинском переводе, а также читали или просто слышали разные юморные переводы известных стихотворений. Предлагаю заняться тем же самым ;-) Для просмотра переводов, жмите на юзера из списка. Если Вы хотите добавить перевод на какое-то произведение, которого нет в списке, присылайте его(ПРОИЗВЕДЕНИЕ) мне, я добавлю. Не надо присылать мне Ваши переводы, их Вы можете добавить сами, предварительно зарегестрировавшись!

Внимание! Вы видите переводы:
 
  страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  
 
РУКОДЕЛЬНИЦА

Села красна девица
Отдохнуть под деревце.
Посидела в детском парке
В уголке тенистом,-
Сшила кукле-санитарке
Фартук из батиста.

Ай да красна девица!
Что за рукодельница!

Сразу видно - молодчина!
Не сидит без толку:
Двух мальчишек научила,
Как держать иголку.

Ай да красна девица!
Что за рукодельница!

Учит всех шитью и кройке,
Никому не ставит двойки.

Агния Барто


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
CRAZER (i) [2008-11-25] · huy224 (i) [2008-12-09] · быдло (i) [2005-11-04] · babyboo (i) [2008-11-20] · РОмарио (i) [2005-11-04] · Нигер (i) [2005-12-22] · DsTr (i) [2006-06-22] · brainfucker (i) [2009-10-21] ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

 
ЮНЫЙ НАТУРАЛИСТ

В пустой коробке спичечной
Целая семья,
В пустой коробке спичечной
Четыре муравья.

Я изучаю их привычки,
Их образ жизни,
Внешний вид.

- Положи на место спички!-
Вдруг мне бабушка велит.
Не удалось мне стать ученым,
Пришлось на место спички класть.

А муравьи в траве зеленой
Успели скрыться
И пропасть.

Агния Барто


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
Нигер (i) · Maksum (i) [2005-10-22] · bulld (i) [2009-02-03] · PRZTY (i) · Арехин (i) · Pavlik (i) [2006-12-20] · brainfucker (i) [2009-10-21] · ГАНДОН (i) [2006-11-27] ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

 
Ночной зефир...

Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.

Вот взошла луна златая,
Тише... чу... гитары звон...
Вот испанка молодая
Оперлася на балкон.

Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.

Скинь мантилью, ангел милый,
И явись как яркий день!
Сквозь чугунные перилы
Ножку дивную продень!

Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.

А. С. Пушкин


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
Уёбище (i) · bulld (i) [2009-02-04] · brainfucker (i) [2009-10-21] ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

 
Пробираясь до калитки...

Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.

Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.

Если звал кого-то кто-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?

И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!

Роберт Бернс


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
Akira Sa (i) [2009-03-18] · Сашок (i) [2009-03-30] · Sveta3095 (i) [2009-03-30] · brainfucker (i) [2009-10-20] ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

 
***

У Кларисы денег мало,
Ты богат - иди к венцу:
И богатство ей пристало,
И рога тебе к лицу.

Пушкин


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
zayaz (i) [2009-05-24] · 12inchez (i) [2007-02-27] · bulld (i) [2009-02-15] · draklin (i) [2007-08-22] · my18smiles (i) [2009-07-07] · Raiv (i) [2009-05-15] · Mu4a4os (i) [2007-03-14] · xatop (i) [2007-03-29] · Barton (i) [2007-03-29] · Snake-doll (i) [2007-03-30] · Popovich (i) [2007-07-02] · ellario (i) [2007-08-08] · Sveta3095 (i) [2009-03-30] · chuma (i) [2009-04-02] · good (i) [2009-05-12] · OTTOPBA (i) [2009-06-18] · brainfucker (i) [2009-10-20] · МОРТина (i) [2007-03-02] · Kira (i) [2009-04-11] · MadBoar (i) [2007-03-10] · Дагон (i) [2008-03-02] · jacik (i) [2009-01-24] · Akira Sa (i) [2009-03-18] ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

  страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  
 
 
Hide|Show