гоблинский перевод ругательства авторизация регистрация
       
 
 

Суть игры очень проста. Вы наверняка видели фильмы в гоблинском переводе, а также читали или просто слышали разные юморные переводы известных стихотворений. Предлагаю заняться тем же самым ;-) Для просмотра переводов, жмите на юзера из списка. Если Вы хотите добавить перевод на какое-то произведение, которого нет в списке, присылайте его(ПРОИЗВЕДЕНИЕ) мне, я добавлю. Не надо присылать мне Ваши переводы, их Вы можете добавить сами, предварительно зарегестрировавшись!

Внимание! Вы видите переводы:
 
  страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  
 
Помилуй Господи, нас грешных

Свет луны, блеск волны,
И прощальный взгляд
Любимых глаз,
Всё это было много раз.

Говорят для ребят
Для тех, с морем кто
Судьбу связал:
"Не страшен и девятый вал"
Но видно в море не бывал,
Кто так сказал,
Я-б не сказал...

Когда минуты роковые настают,
И волны чёрные до неба достают,
В недобрый час,
В недобрый час.

Мы повторяем, как все люди на Руси:
"Помилуй, Господи, нас грешных и спаси."
В который раз,
В который раз.

Шторм ревёт, но вперёд
Мы должны сквозь ад,
Грести, грести!
Грести, чтоб жизнь свою спасти.

Каждый раз, в этот час,
Мы решаем: "Быть или не быть?"
И надо к берегу нам плыть.
И обязательно доплыть, чтоб дальше жить.

Помилуй, Господи, нас грешных и спаси,
И если можно, эту чашу пронеси,
Не мимо нас,
В который раз.

гр. Любе


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
НиНа (i) ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

 
Прекрасное далёко

Слышу голос из прекрасного далека,
Голос утренний в серебряной росе.
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Прекрасное далеко
Не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко,
Жестоко не будь.
От чистого истока,
В прекрасное далеко,
В прекрасное далеко,
Я начинаю путь.

Слышу голос из прекрасного далека,
Он зовет меня в чудесные края.
Слышу голос, голос спрашивает строго:
А сегодня что для завтра сделал я?

Прекрасное далеко
Не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко,
Жестоко не будь.
От чистого истока,
В прекрасное далеко,
В прекрасное далеко,
Я начинаю путь.

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда.
Слышу голос, и спешу на зов скорее,
По дороге, на которой нет следа.

Прекрасное далеко
Не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко,
Жестоко не будь.
От чистого истока,
В прекрасное далеко,
В прекрасное далеко,
Я начинаю путь.

Евгений Крылатов


Вы можете посмотреть варианты перевода следующих пользователей:
Фай (i) [2005-11-04] · Нигер (i) [2005-12-22] ·    Для добавления перевода необходимо авторизироваться
 

  страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  
 
 
Hide|Show