гоблинский перевод ругательства авторизация регистрация
       
 
 
АРИОН.

Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
В глубь мощны веслы. В тишине
На руль склонясь, наш кормщик умный
В молчаньи правил грузный чолн;
А я — беспечной веры полн — Пловцам я пел.... Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный....
10Погиб и кормщик и пловец! —
Лишь я, таинственный певец,
На берег выброшен грозою,
Я гимны прежние пою
И ризу влажную мою
Сушу на солнце под скалою.

А. С. Пушкин



Нас было много на челне;
Иные письку проверяли,
Другие попку подмывали
Под вечер дивный. В тишине
Встав раком на столе наш умный кормщик
В молчании соблазнял своей дырой.
И я так завистью был полон - поменьше я имел дыру
Что облизал его дыру, о, милый кормщик;


changekn
 

 
Результаты голосования:
-2 -1 0 +1 +2
0 0 0 0 0
Общая оценка: 0
 
  Комментарии:

 
  Другие переводы это произведения:
br00dy (i) [2005-12-11] · Nicotinych (i) [2008-04-23] · Уёбище (i) · Cтервочка (i) · Maksum (i) [2005-10-23] · Нигер (i) [2005-12-21] · Lolka (i) [2006-01-14] · vasuha (i) [2008-03-12] · changekn (i) [2008-04-11] · brise (i) [2008-05-04] · Dreamliner (i) [2012-03-24] ·
 
 
 
Hide|Show