гоблинский перевод ругательства авторизация регистрация
       
 
 
Во глубине сибирских руд...

Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.

Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:

Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.

Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут - и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.

А. С. Пушкин



Во глубине сибирских руд кого-то пятеро ебут,
Не пропадет их тяжкий труд-лет по 15 им дадут!

Sable12
 

 
Результаты голосования:
-2 -1 0 +1 +2
0 0 0 0 0
Общая оценка: 0
 
  Комментарии:

 
  Другие переводы это произведения:
Kornelia (i) · Уёбище (i) · DeathSS (i) [2005-11-03] · Von dutch (i) [2006-03-23] · DEMO$ (i) [2007-01-28] · richagok (i) [2006-04-04] · FLARE (i) [2006-04-23] · Kasterus (i) [2006-04-24] · STaN (i) [2006-08-02] · 12inchez (i) [2006-12-21] · cdbymz (i) [2007-01-06] · Грэй (i) [2007-01-25] · Sable12 (i) [2007-07-12] · Нигер (i) [2005-12-22] ·
 
 
 
Hide|Show